Guarda, cercava di farti risparmiare un po' di tasse.
See, he was trying to save you some tax.
Investono milioni di dollari di tasse per spiare le tue mosse e, come qualunque imprenditore, prima o poi vorranno vedere i frutti di quell'investimento.
Millions of tax dollars invested in watching your ass. Sooner or later, just like you they're gonna want a return on that investment.
Se dovesse uscir fuori che miliardi di tasse sono stati usati per un programma governativo segreto che costruisce soldati transgenici, beh, sarebbe già un problema.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic soldiers - well, that would be bad enough.
Qui c'è un intero settore di tasse tributarie che possiamo bruciare.
Yeah, there's a whole section on tax law down here that we can burn.
Immagino, allora, che sia esperto nel funzionamento del sistema di tasse del nostro governo.
I would assume, then, that you'd be well-versed in how our government's tax system works.
Non e' per i pezzi di merda viziati che vogliono sperperare milioni di dollari di tasse...
It's not for overprivileged pieces of shit who want to waste millions of dollars in tax... You want to play this game?
Devi ancora alla biblioteca 294 dollari e 68 di tasse arretrate.
You still owe the library $294.68 in late fees.
Senti, non sto dicendo che sia giusto ma la famiglia ha problemi di liquidita', ci sono questioni di tasse...
listen, I'm not saying it's right, but the family has liquidity issues, there are tax implications...
Tu non paghi un cazzo di tasse, brutto pezzo di merda.
You don't pay any fucking taxes, you lowlife piece of shit.
Hai anche dato via 4 milioni e mezzo di tasse dei contribuenti.
You also gave away $4.5 million in taxpayer money.
La CIA sta sprecando un sacco di tasse per farti fare bella figura.
The CIA is shelling out a lot to make you look good.
Posso retrodatare questo all'anno scorso, in modo che non rimanga fottuto pagando un mucchio di tasse su soldi che neanche ho?
Can I backdate this to last year, so I don't get screwed paying a bunch of taxes on money I don't even have?
L'unica IRA con cui ho a che fare e' quella che il mio commercialista paga di tasse.
The only IRA I work with is the one my accountant feeds at tax time.
L'imposizione di tasse sulle opzioni non sostenibili ne farebbe aumentare il prezzo, e il prezzo è un fattore importante per molti consumatori al momento dell'acquisto di prodotti e servizi.
Imposing taxes on unsustainable options would increase the price, and price is an important factor for many when buying goods and services.
Era dentro per una roba di tasse, ma uscirà presto.
He was in for some tax thing, but he'll be out soon.
Aumenti di tasse, eliminazione dei buoni pasto, ispezioni federali...
Tax increases? Ban on vouchers? Federal oversight?
Lavoravo part time al Pizza Hut, eppure devo ancora dare alla prigione 900 dollari di tasse.
I got part-time workin' at Pizza Hut, and I still owe the prison $900 in fees I gotta pay back.
Ho alcuni... Problemi di tasse con l'Agenzia delle Entrate.
I have some, uh, tax issues with the IRS.
I prezzi si intendono per camera doppia, comprensivi di tasse e oneri.
Prices are per double-room including all taxes and fees.
Penale del 10% per l'estinzione anticipata e 32% di tasse...
Ten percent penalty for early withdrawal, plus another 32% in taxes.
I commercianti su Internet... hanno per troppo tempo, secondo me, usufruito dei benefici dell'assenza di tasse.
Internet purveyors have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation.
Hanno per troppo tempo, secondo me, usufruito dei benefici dell'assenza di tasse.
It's right here. Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation.
Sapete quanto pago di tasse immobiliari?
You know how much my real-estate taxes are?
Mai visti 68.000 dollari di tasse spesi meglio.
Best use of $68, 000 taxpayer dollars I've seen today.
Eppure dobbiamo trovare il modo di pagare 8 milioni di tasse arretrate.
And yet we must find a way to pay eight million in back taxes.
Non e' giorno di tasse, vero?
It ain't tax day, is it?
Sei personalmente responsabile per il pagamento di tasse e/o la presentazione di documenti che ti possono essere richiesti dalle autorità competenti nel tuo paese di residenza.
You are fully responsible for paying any fees and/or providing any documentation as may be required by the relevant authorities in your country of residence.
Il termine di fruttificazione è allungato, il numero di tasse può arrivare a 7.
The term of fruiting is stretched, the number of fees can reach 7.
Boom, 47 milioni di dollari di tasse dopo, eccoci sulla barca del mio migliore amico per andare ad Aruba.
Boom, $47 million in fees later, here we are on my best friend's boat going to Aruba.
Ti chiami Alexander Pearce e non hai nessun diritto se non ci paghi 744 milioni di sterline di tasse arretrate.
Your name is Alexander Pearce, and you have no rights. Not till you pay us 744 million pounds back taxes.
Quanto paghi di tasse sui 40 dollari che guadagni?
Yeah? How much you paying in tax on that $40 that you're making?
So che e' il capo qui, ed io pago un sacco di tasse per mantenere al sicuro questo quartiere.
I know you're chief of police, but I pay a lot of taxes to keep this neighborhood safe.
So che il consigliere Richmond vi aveva detto che avrebbe lottato per voi, che si sarebbe assicurato che Lesley Adams non vi avrebbe sommersi per altri 4 anni di tasse e casini per tutta la collettivita'.
I know that Councilman Richmond told you he'd fight for you, make sure old Lesley Adams didn't get four more years of free and clear access up your collective asses.
Se vogliamo diventare autosufficienti dobbiamo parlare di tasse.
I know I did. If we wish to be self-reliant... We need to talk about taxes.
Le imposte e le aliquote fiscali nonchè il tipo di tasse variano notevolmente in base alla località.
Taxability and the appropriate tax rate and the type of applicable taxes vary greatly by location.
L'attività della Banca e dei suoi organi svolgentesi secondo le condizioni dello statuto del Sistema europeo di Banche centrali e della Banca centrale europea, non darà luogo all'applicazione di tasse sulla cifra d'affari.
The activities of the Bank and of its organs carried on in accordance with the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank shall not be subject to any turnover tax.
Le microimprese pagano il 15% di tasse sul fatturato dell'azienda.
Micro enterprises pay 15% tax on the company’s turnover.
Se pagate 20 000 sterline di tasse per la sanità si approfittano di voi.
You know, pay 20, 000 pounds in tax toward health, and you're merely feeling a mug.
Sembra però che siano anche particolarmente capaci a manipolare il sistema fiscale internazionale per ridurre significativamente la percentuale di tasse pagate.
They also happen to be particularly adept at working the international tax system so as to lower their tax bill very, very significantly.
Quando iniziarono a frequentarsi, lui doveva allo stato 9000 dolalri di tasse e lei si offrì di aiutarlo ad uscire dai debiti. Quindi per tutto l'anno successivo, lui ha girato il suo stipendio a Mary, e lei lo ha tirato fuori dai debiti.
When they started dating, he owed the IRS 9, 000 dollars in taxes, and she offered to help him get out of debt, so for the next year, he turned his paychecks over to Mary, and she got him out of debt.
sono tornato nella hall dell'albergo, avevo le braccia tutte insanguinate, in quel momento un poliziotto iracheno mi ha fermato, per chiedermi di pagargli i 10 giorni di tasse in ritardo.
And so -- I returned to the hotel lobby with my arms covered in blood, when one of the hotel gofers stopped me and asked me to pay the tax I hadn't paid for 10 days.
Perché quando in questo paese parliamo di economia, a destra, voi conservatori, parlate sempre di tasse, regole e di un grande governo.
Because when we talk in this country about economics, on the right, conservatives, you're always talking about taxes and regulations and big government.
1.2893569469452s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?